خرداد:مترجمان کاخ سفید، سوژه جدید رییس جمهور ایالات متحده آمریکا هستند. به تازگی فاش شده که ترامپ در یک دیدار با رییس جمهور روسیه، همه را – به جز مترجمش- از اطاق ملاقات بیرون کرده است.
به گزارش شفقنا به نقل از خبرگزاری فرانسه، مترجمان همزمان یکی از مهمترین عناصر در روابط دیپلماتیک بین کشورها هستند. آنها باید با سرعت و دقت واژگان را کنار هم چیده و سخنان رهبران کشورهای جهان را برای یکدیگر ترجمه کنند. صلاحیت و شرافت حرفهای آنها باید به حدی باشد که نباید کلمهای از صحبتهایی را که میشنوند جایی بازگو کنند. حالا نشریه واشنگتن پست فاش کرده در دیدار ترامپ و پوتین در جولای سال گذشته، رییس جمهور آمریکا همه اعضای دولت او که قاعدتاً از وفاداران وی هستند را از اطاق بیرون کرده است. ترامپ همچنین از خانم مارینا گراس مترجم این جلسه درخواست کرده به هیج وجه کلامی از محتوای دیدارش با پوتین را به کسی – حتی نزدیکانش- نگوید.
منتقدان میگویند معلوم نیست ترامپ چه حرفهایی به پوتین زده که دوست نداشته حتی یک نفر از نزدیکترین اعضای دولتش هم در اطاق باشند. درخواست او از خانم گراس نیز عجیب است چون هیچ مترجمی به صورت عادی قرار نیست محتوای جلسات رهبران جهان را جایی فاش کند.